[an error occurred while processing this directive]

Что русскому "хорошо", для немца - "смерть". (Германия / germany)

Живем мы с женой в Германии. Пригласили нас как-то на ужин наши друзья: муж - бывший военный генерал в третьем поколении (дед у него на подводной лодке служил). Жена, как это здесь принято - домохозяйка. Кроме нас было еще человека четыре и все - представители титульной нации. Разговоры все, естесственно, на профессиональные темы. А так как хозяйке это не очень нравилось, как впрочем и остальным дамам, беседа плавно перешла в бытовое русло. И как-то случилось нам об особенностях менталитета заговорить. Хозяин дома, решив, по всей видимости, похвастаться знанием русской души, рассказал, что после воссоединения ГДР и ФРГ (гласность, перестройка и проч.) довелось ему с русскими офицерами совместные учения в Калининграде проводить. Ну а после учений, наши разумеется весь немецкий штаб пригласили на банкет: это дело отметить. Так как дело было серьезное (с русскими пить, как-никак), позвонил наш знакомый во время паузы деду своему, подводнику. Тот, придя в ужас от самой мысли, что внук будет с русскими квасить, сообщил, что слышит его вероятно в последний раз, о чем сильно скорбит (не думал, типа, что внук раньше него на тот свет отправится - да еще из-за русских). После этого внучек-генерал сильно призадумался: на тот свет еще рановато, а отказаться нельзя. Заходит он в банкетный зал, немцы все как перед боем (видно тоже дедам звонили), русские же, наоборот, радостные какие-то (ясное дело - гулять будем!). И не проходит 5 минут, как с места вскакивает один русский генерал и предлагает тост - "100 гр за знакомство". После этого были и другие тосты, но, к сожалению, знакомый наш их уже вспомнить не смог, так как провел весь вечер (как, впрочем, и большинство остальных немецких офицеров) либо в салате, либо под столом (этого тоже не помнит). На учения на следующее утро русские явились в гордом одиночестве, так как весь командный состав немецкой стороны на 3 дня был полностью выведен из строя.
К концу этой истории все приглашенные на ужин хохотали до слез. Мы с женой тоже посмеялись над слабиной немецкой стороны. Но далее последовала развязка: один из гостей, вытирая слезы, сказал, что история смешная, но слишком уж преувеличено все: кто же выпьет 100 гр.!
Тут уж настал наш с женой черед смеяться. Зато после того, как я, насмеявшись вдоволь, сообщил, что в любом российском кафе напротив графы со спиртными напитками вместе с ценой указанны и граммы (кол-во), в доме повисла гробовая тишина. И чей-то голос (вероятно, хозяйки) убито, но с надеждой спросил: "но, ведь, необязательно до конца пить?..."
Вот такие дела.
P.S. : Знакомые наши теперь у всех гостей, в качестве шутки, спрашивают: вам сколько грамм вина налить? И смеются все при этом, как дети! [an error occurred while processing this directive]