[an error occurred while processing this directive]
Португалия | Истории | Новости | Фотографии

Азулейжу

Умение расписывать керамику португальцы переняли у арабов. Но они пошли дальше учителей и стали создавать из узорчатых керамических плиток сюжетные картины. Многие дома в Лиссабоне и Порту украшены такими красочными панно. Увлекло это искусство и жителей португальских колоний. Даже в далеком Макао есть целая улица керамических картин.


Статья: Азулейжу

Сайт: Worlds.ru

[an error occurred while processing this directive]
Умение расписывать керамику португальцы переняли у арабов. Но они пошли дальше учителей и стали создавать из узорчатых керамических плиток сюжетные картины. Многие дома в Лиссабоне и Порту украшены такими красочными панно. Увлекло это искусство и жителей португальских колоний. Даже в далеком Макао есть целая улица керамических картин.
Разные народы украшают свои дома по-разному. Португальцы, к примеру, отдают предпочтение ярким керамическим панно, которые они называют азулейжу. Встретить такие панно можно и в других странах: в Италии, Испании, Греции, но в Португалии они попадаются на каждом шагу и зачастую определяют лицо города. До XIX века увидеть азулейжу в Португалии можно было только внутри домов, но никак не снаружи. Облицовывать же фасады впервые догадались в Бразилии, а в окрестностях Лиссабона и Порту это поначалу посчитали дурным вкусом. В XIX веке вкусы резко поменялись. Пристрастившись к облицовыванию фасадов, португальцы всегда стремились сделать их как можно более яркими, четко следуя одному правилу: чем ярче дом, тем ярче жизнь.
Многочисленные колонии Португалии не могли не перенять искусство азулейжу. Не только в Бразилии, но даже в Юго-Восточной Азии в Макао сохранились замечательные керамические панно. Китайские мастера не копировали слепо европейские образцы, они создавали свои оригинальные произведения. Как ни широко распространено искусство азулейжу в Португалии, корни его испанские или, если уж совсем точно, арабские. Когда-то керамические панно привозили в Лиссабон и Порту с юга Испании, из Севильи. А там эта техника появилась благодаря маврам-завоевателям изгнанным с Пиренейского полуострова только в конце XV века. Само слово "азулейжу" арабского происхождения. "Ал-зулайша", или "зулейжа", значит "гладкий камень". Но мавр сделал свое дело и ушел, а азулейжу осталось. И сегодня ассоциируется оно не с Испанией, а исключительно с Португалией.
Цветовая гамма, техника росписи, сюжеты от века к веку менялись, поэтому украшающие португальские дома азулейжу замечательно разнообразны. Более того, они могут служить своеобразным учебником истории. Керамисты изображали на своих полотнах битвы и морские сражения, походы великих португальских мореплавателей, картины придворной жизни. Не чурались они и жанровых сцен. Часто азулейжу представляют собой иллюстрацию к какому-нибудь расхожему изречению или пословице. Например, к такой: "Дьявол подстерегает тебя за каждой дверью".


Панно украшает гербовый зал летней резиденции португальских королей в городе Синтра. Этот дворец включен в список мирового наследия ЮНЭСКО. Пол в его капелле выложен азулейжу, изготовленными мастерами из Севильи пять столетий назад.



В Лебедином зале дворца можно увидеть старинные азулейжу в мавританском стиле. Стены же Гербового зала представляют собой традиционные бело-голубые керамические панно. Сюжеты здесь почти исключительно светские, что для Португалии не характерно. Азулейжу обычно посвящали библейским героям. Что естественно для страны, где большинство населения - ревностные католики.

Среди азулейжу можно встретить какое угодно сочетание цветов, но наиболее встречаемое - это сочетание белого и голубого, и дело здесь не столько в Португалии, сколько в Китае. Оказавшись там впервые в начале XVII века, португальские мореплаватели были буквально потрясены китайским фарфором, который был выдержан именно в бело-голубых тонах. Вернувшись на родину, португальцы привезли с собой не только уникальные экземпляры фарфора, но и моду на бело-голубую расцветку в европейской керамике.
Во время землетрясения 1755 г., практически стершего с лица земли португальскую столицу, были уничтожены многие керамические полотна. Но лиссабонцы уже не могли представить свою столицу без ярких керамических картин. Плитки, из которых составлялись азулейжу, тогда стали называть "помбалиньи", в честь маркиза Помбала. Этот министр короля Жозе I много сделал для восстановления города и возрождения производства расписной керамики. В XIX веке оформились два направления азулейжу: "стиль северян", то есть Порту, второго по величине города Португалии, и "стиль лиссабонцев". Южане - народ темпераментный и любят все большое и яркое. Поэтому от некоторых столичных азулейжу рябит в глазах. В Порту они выдержаны в гораздо более строгом стиле.
Производство азулейжу - занятие весьма прибыльное. На фабрике "Виува Ламего", расположенной в пригороде Синтры, работает немногим более ста человек. Заправляет тут всем сеньор Дуарте Гарсиа: "Нашей фабрике скоро исполнится сто шестьдесят лет. Был момент, когда ее чуть было не пришлось закрыть. Появился пластик, и началось повальное им увлечение. Он казался более современным и стоил относительно дешево. Но, слава богу, люди быстро поняли, что керамика - во многих случаях материал незаменимый. Да и забывать традиции португальцы не хотят". Материалы для приготовления смеси, из которой делается плитка, поступают на фабрику из разных провинций Португалии: Алентежу, Рибатежу, Алгарве, Минью. В сухую смесь добавляют воду, и специальный миксер превращает все это в тестообразную массу. Ее формуют и отправляют в печь на первичный обжиг. Затем керамическую плитку покрывают тонким слоем эмали.
Теперь, чтобы плитка превратилась в азулейжу, ее необходимо расписать. На данном этапе в процесс создания азулейжу вступают художники, которые переносят на керамическое полотно заранее нарисованный эскиз. В среднем на создание одного рисунка размеров полтора метра на пятьдесят сантиметров уходит два дня. Расписанные плитки подвергаются окончательному обжигу - теперь их можно отправлять заказчику. Лет сто назад созданием азулейжу занимались исключительно ремесленники. Среди них встречались замечательные мастера, и все ж'[an error occurred while processing this directive]'е на старых панно мы находим часто повторяющиеся орнаменты и сюжеты.
Сегодня росписью керамики, как правило, занимаются профессиональные художники. Даже крупные живописцы с удовольствием выполняют заказы на роспись азулейжу. Они, как правило, сами выбирают темы для будущих панно. Что касается их менее именитых коллег, то им приходится считаться со вкусами клиентов. Дуарте Гарсиа: "В наши дни приходят самые разные заказы от самых разных людей. Популярность азулейжу уже давно перешагнула границы Португалии. К примеру, недавно поступил заказ от японцев. Они просят сделать азулейжу в виде стилизованного государственного флага Японии - красное солнце на белом кафельном фоне". В наши дни темами азулейжу все чаще становятся приключения: разных бэтменов, суперменов, людей-пауков и прочих мутантов, призванных защищать добро и справедливость. Но так было всегда - каждое поколение стремится запечатлеть на керамических панно своих героев. Потому традиция азулейжу и остается живой.











Вам так же может быть интересно:


[an error occurred while processing this directive]\n[an error occurred while processing this directive]