[an error occurred while processing this directive]
Япония | Истории | Новости | Фотографии | Юмор | Анекдоты

Сито

На электричке путь из Токио в Сито занимает несколько часов. Сито обычный провинциальный японский городок, где все заняты своим делом.


Статья: Сито

Сайт: Worlds.ru

[an error occurred while processing this directive]
На электричке путь из Токио в Сито занимает несколько часов. Сито обычный провинциальный японский городок, где все заняты своим делом. Большое скопление народа здесь можно встретить лишь утром, когда все спешат на работу или учебу, или по праздникам.
В Сито любят рассказывать, что много сотен лет назад керамика родилась на побережье японского полуострова Чита. Море придавало глине форму, а солнце обжигало ее. Секрет изготовления керамики принесли в Сито камайну - "собаки-львы". Но жители Сито прогневали богов и те отобрали у них знания. Кстати, до сих пор ученые не могут разгадать секрет древней японской керамики.
Долгое время керамикой пользовались лишь в храмах и домах знати. Простой народ обходился деревянной посудой. В 1227 г. местный гончар по имени Сирозаи Вон отправился в Китай, чтобы выведать там тайны ремесла. Вернувшись домой, он построил 200 печей для обжига и сушки глины. Так Сито стал одним из первых центров по массовому производству керамики. Древний поэт с восхищением писал о легком звоне фарфоровых чашек при соприкосновении с передними зубами простолюдина. В период Мейдзи количество печей увеличилось до тысячи. К сегодняшнему дню сохранились лишь две, но современные мастера продолжают изготовлять гончарные изделия по рецепту Сирозаи Вона.
Особенность керамики из Сито в глине, которую добывают тут же, в долине реки Сито, и в способах ее обработки. Из этой глины производят 250 разнообразных видов керамики. Наиболее распространенные - желтая, черная и белая. Чтобы изделие приобрело желтый цвет, его обжигают при очень высокой температуре. Черный цвет достигается сложнее. Посуду нагревают и быстро остужают. Белую керамику, перед тем как отправить в печь, раскрашивают вручную по рисункам старинных мастеров. Но за несколько столетий существования керамического промысла так и не было создано двух похожих произведений. Японцы настолько привыкли к тому, что большинство фарфора изготавливают в Сито, что любую керамику называют ситомоном.
Керамику в Сито можно '[an error occurred while processing this directive]'встретить в самых неожиданных местах. Из осколков ваз строят похожие на средневековые замки дома и телефонные будки. Керамическими фигурками украшены дворики, фасады домов и все 16 мостов через реку Сито. На берегах этой реки с древнейших времен был своеобразный рынок. Здесь гончары пытались перещеголять друг друга в мастерстве. Сегодня в многочисленных лавках на берегу Сито можно купить и грошовую безделушку, и произведение искусства по баснословной цене. Дорогая керамика становится фамильным сокровищем и передается по наследству, как у нас столовое серебро.


Но для японцев керамика - это не только капиталовложение, но и удовольствие. Ведь нет более приятного занятия, чем созерцание неровной поверхности керамической чаши или изящного рисунка фарфоровой вазы. За столом принято обсуждать не политические новости, а происхождение посуды и сочетание ее формы и цвета с пищей. Японцы считают, что в красивой посуде даже еда становится намного вкуснее.







Вам так же может быть интересно:


[an error occurred while processing this directive]\n[an error occurred while processing this directive]