[an error occurred while processing this directive]
Мексика | Истории | Новости | Фотографии | Юмор | Анекдоты

Мексика

Штат Мичоакан лежит в самом центре Мексики. Живут в нем около 3 млн. чел. Примерно 80 тыс. из них индейцы пурепеча, или тараски. У них в Мичоакане есть своя неофициальная столица, город Пацкуаро. Он основан в XVI веке на месте индейского поселения. Центральная площадь города названа в честь францисканского епископа Дона Васко де Кироги.


Автор: Андрей Понкратов

Статья: Мексика

Сайт: Телепередача Вокруг Света

[an error occurred while processing this directive]
Штат Мичоакан лежит в самом центре Мексики. Живут в нем около 3 млн. чел. Примерно 80 тыс. из них индейцы пурепеча, или тараски. У них в Мичоакане есть своя неофициальная столица, город Пацкуаро. Он основан в XVI веке на месте индейского поселения. Центральная площадь города названа в честь францисканского епископа Дона Васко де Кироги.

Дон Васко де Кирога защищал индейцев от притеснений конкистадоров, он же научил делать индейцев массу полезных вещей. Их до сих пор делают и продают на рынках, а один из них, на центральной площади, открывается специально ко Дню Мертвых.

Ни гончарные изделия, ни изделия из тростника, которые научил делать индейцев Дон Васко де Кирога, главное на рынке сейчас, а атрибутика ко Дню Мертвых — Los Dias de las Muertos. Мексиканцы в этот день украшают свои дома черепами. Много в этом празднике от католицизма и языческих индейских традиций поклонению мертвецам.

Скелетами всевозможных видов и размеров мексиканцы украшают дома, офисы, магазины. Куда ни кинь взгляд, везде скелеты. К празднику каждый считает своим долгом запастись маленькой или большой «смертью».

Главная героиня в творчестве художников и скульпторов — Катарина, или Ла Пилона Лысая, как вы догадались это Дама-Смерть. Очень, знаете ли, элегантная дамочка. Цена на такую скульптурку на рынке разная от — 100 рублей до 2 500, довольно дорого, но за такую красоту никаких денег не жалко.

Ко Дню Мертвых подготовились не только продавцы керамики. Целый ряд занимают торговцы съедобными фигурками Девы Марии, ангелов. Есть тут и скелеты с черепами.

Смерть для мексиканцев — событие вовсе не горькое, а скорее, долгожданное, поэтому угощение к празднику Los Dias de las Muertos делают из шоколада и сахара. Лакомую заготовку разрисовывают специальной краской, приготовленную на сахарной основе.

Угощения, которые готовят ко Дню Мертвых, настолько необычны и интересны, что перед тем, как съесть, в них можно еще и поиграть, что и делают мексиканские ребятишки. Вот, например, гробик со скелетиком. Представляете, что будет, если дать такую конфетку-игрушку нашему ребенку. Он, наверное, расплачется и станет заикой до конца жизни, а мексиканские — ничего, играют.

В каждом мексиканском доме на праздничном столе, алтаре должен лежать Хлеб Мертвых — pan de muerto. Пекут его в обычных пекарнях. Его также можно приготовить и в домашних условиях, но только на праздник, раз в году. Но пекари навыков не теряют. Хлеб получается отменный.

За смену нужно успеть выпечь несколько сотен булок, помимо обычных изделий. Сверху на булку кладут перекрещенные валики из теста, смахивающие на костяшки пальцев. Это тоже напоминание о смерти. Когда тесто на противне поднимается, булки отправляют в печь, через полчаса их достают и посыпают сахаром. От обычного хлеба pan de muerto отличается тем, что он сладкий.

Почти у каждого праздника есть свой цветок. День Мертвых не исключение, доминирующий цветок — календула, цветок мертвых, ярко-оранжевого, совсем не траурного цвета.

Купив к празднику все необходимое, люди расходятся по домам, сооружать алтари и ждать появления душ умерших родственников. Во время Дня Мертвых ныне здравствующие приветствуют души умерших разнообразными дарами, как то: цветы, еда, напитки, свечи и благовония.

Маргарита Медина Моралес — учительница в начальной школе. У нее несколько лет назад умер отец, для него она и будет сооружать алтарь, «офрендас». Каких-то определенных правил по установке алтаря нет. Во многом это импровизация.

В определенный день и час душа умершего предка по запаху цветка мертвых находит дорогу к семейному алтарю, без него она может заблудиться, потому что, как считают мексиканцы, души слепы. Души умерших находятся в доме с родственниками всю ночь, пробуют угощения, а утром исчезают.

Самое большое кладбище в городе находится на Ханицио, островке, лежащем посередине озера Пацкуаро. Вечером второго дня праздника туда направляется множество людей. Теперь уже живые идут в гости к мертвым.

На пристани, перед отправлением на остров, выступают фольклорные группы. Они исполняют танцы индейцев пурепеча — танец бабочек. Он очень несложный, в руках у танцоров, которые изображают себя рыбаками, снасти, которые по форме напоминают бабочку. Этот танец родился на берегах озера Пацкуаро. В прежние времена, когда большинство местных жило рыболовством, он был очень популярен.

Гвоздь программы — танец стариков. Старики едва ползли к сцене. Казалось, выступление никогда не начнется. Пришлось немного ускорить процесс: я помог танцорам забраться на сцену. Но под масками стариков оказались дети, которые, забравшись на сцену, резво исполнили танец. Смысл этого действа весьма прозрачен: когда-нибудь и дети станут стариками, в общем, ничто не вечно под луной.

Часов в 11 я сел на катер, отходящий к острову Ханицио. В праздничную ночь они курсируют между островом и берегом каждые полчаса.
С озером Пацкуаро связана одна легенда Мичоакана. Однажды в эти края прибыл конкистадор Ноньо Гусман де Бильтран для того, чтобы отобрать у индейцев золото. Но золото индейцы ему не отдали, а затопили его в озере Пацкуаро. Разгневанный Гусман перебил всех индейцев, а вождя сжег на костре. С тех пор, говорят, в День Мертвых призрак вождя бродит по озеру.

В День Мертвых остров заполняют толпы народу, главным образом туристы. Считается, что на Ханицио этот праздник отмечается особенно ярко.

Туристы сидят в ресторанах, толпятся у сувенирных лавок, просто гуляют. Местные обязательно заходят помолиться в храм Святого Иеронима. Несмотря на поздний час, в церкви многолюдного, жители Ханицио приносят сюда то, что лежало на их домашних алтарях «офрендас». Все это останется священникам, те в свою очередь всю снедь раздадут нуждающимся.

Покинув храм, я отправился на кладбище. Ради него и плывут на остров тысячи туристов со всего света. На могилу в эту ночь положено выставлять еду, которую любили похороненные здесь родственники. Почти везде, среди прочих угощений, присутствует текила.

Около 12 часов ночи местные жители пытаются общаться с душами умерших предков. Но у них это плохо получается из-за огромного количества прибывших сюда туристов, которые отвлекают их от правильных мыслей. Живые просят покровительства у мертвых, взамен они обещают помнить о них и регулярно кормить.

С таким размахом и так красочно, как в штате Мичоакан, День Мертвых не празднуют в Мексике больше нигде. И нигде, кроме этого штата, не найти таких замечательных мастеров-медников.

Город-Санта-Клара-дель-Кобре — центр медных ремесел. Добывали и обрабатывали здесь медь еще до испанцев. С их приходом мало что изменилось. Разве что ассортимент стал богаче.

Город славится своими медными чанами, которые называются касо. Их научили делать еще испанцы, в них очень удобно готовить пищу. Стоит касо чуть более 1000 рублей.

В Санта-Кларе еще живы мастера, которые помнят то время, когда все здесь — и посуда, и украшения — делалось из местной меди. Дон Хильберто Эрнандес Биегас — медник с полувековым стажем, а сам он родился аж 100 лет назад.

Дон Хильберто Эрнандес Биегас:
— Раньше меди у нас было много. Когда она кончилась, весь город остался без работы. Но потом медь стали привозить из других штатов, где люди не умели с ней обращаться.

Медный бизнес в городе процветает. Здесь несколько десятков мастерских. Медь в них обрабатывают по старинке, как сто и двести лет назад. В мастерскую она поступает в виде проволоки, ее расплавляют в печи и делают из нее круглую форму, килограмм 40—50, называется она пол-апельсина. Затем пол-апельсина делят на части, и дальше работают уже с ними.

Заготовку нагревают в горне, плющат молотами, снова нагревают и снова плющат. Затем на медном листе намечают дно будущего сосуда и начинают как бы оттягивать стенки.

Удивительно, какие сложные формы придают изделию кузнецы, работая с очень простыми инструментами. Как правило, изделия не шлифуют, а обстукивают молотком. От этого поверхность становится блестящей, а то, что она неровная даже хорошо, это как бы фирменный знак — «Сделано в Санта-Клара-дель-Кобре».

В мастерской делают изделия от совсем маленьких, на изготовление которых уходит не более 5 минут времени, до довольно больших, например медная ванна, которую делали 3—4 недели на заказ, и стоит она около 50 000 рублей, на нее ушло 60 кг меди.

Из Санта-Клары я направился на запад, туда, где когда-то стоял городок Сан-Хуан-Парангарикутиро. Шестьдесят лет назад проснувшийся вулкан стер его с лица земли.

Сейчас здесь живут, и то не постоянно, лишь несколько человек. Они обслуживают туристов, которые приезжают посмотреть на вулкан и шпиль церкви, торчащий из застывшей лавы. Непосредственно к вулкану и погребенному под лавой городу можно добраться только на лошади.

В 1943 году вулкан Паракутин начал извергаться. Извержение было настолько сильным, что вулкан покрыл лавой и пеплом 25 км2 . Меньше всего повезло городку Сан-Хуан-Парангарикутиро. Удивительно, но во время извержения вулкана никто не пострадал, местные жители успели собрать вещи, прихватили из церкви статую святого покровителя и в 30 километрах отсюда основали новый город — Сан-Хуан-Ноэво-Парангарикутиро. Надеюсь, что судьба у него будет более счастливой.

Город Парачо находится километрах в сорока от Сан-Хуан-Парангарикутиро. Отправился я в него с единственной целью — посмотреть, как работают местные скрипичные мастера. Струнные инструменты, которые они делают, славятся во всем мире.

Главный товар в Парачо — гитара. Вобще Парачо можно назвать гитарной столицей мира. В год здесь делают до 600 000 инструментов. Было бы странно если бы мексиканцы — этот музыкальнейший народ — не придумали бы свои инструменты. Харонита — маленькая гитарка, гитара побольше — бигуэла, гитара стандартного размера, 12 струнная, инкрустированная перламутром, и наконец самая большая называется гитарро.

Инструмент здесь можно приобрести в магазине, но лучше, конечно, у известного мастера прямо в мастерской. Их в городе много — чуть ли не в каждом доме. Дон Давиду Каро — один из самых уважаемых мастеров в Парачо.

На одну гитару у дона Давида уходит от 60 до 100 часов. В год он делает 30—40 инструментов. На первый взгляд гитары, которые делает дон Давид, ничем не отличаются от тех, что продают в магазинах. Но это только на первый взгляд, стоит взять гитару в руки, сразу понимаешь, что это произведение искусства.

Дон Давиду Каро:
— Гитары я делаю из разных пород. У каждого дерева ведь свой звук. У клена — яркий, высокий. У красного дерева — низкий, глубокий. А еще есть палисандр, кипарис. Те, что в магазине обычно из дешевой сосны и ели. Эти породы плохо звучат.

Дон Давиду не только мастер, но еще и неплохой музыкант. Он показал мне пару аккордов. Гитара тем и хороша, что за несколько занятий можно научиться играть несложную мелодию… Что ж, хорошие гитары делает дон Давид, но мне такая'[an error occurred while processing this directive]' не по карману. За своей гитарой я отправился в магазин, она обошлась мне приблизительно в две тысячи рублей.

Учиться игре на гитаре никогда не поздно. За этим занятием я и не заметил, как добрался до Эль-Росарио, местечка, куда прилетают зимовать бабочки монархи. Дорогу в Эль-Росарио указывают специальные знаки.

Монархи, родина которых берега Миссисипи, прилетают в Эль-Росарио каждый год. В день они преодолевают до ста километров. Как им удается найти дорогу — загадка. Живут бабочки не больше года и успевают побывать в Мексике только один раз.

К моему приезду здесь появились первые монархи. С каждым днем их будет становиться все больше. Далеко не все ясно с этими бабочками: почему именно они прилетают в Мичоакан. Ученые-энтомологи высказали такое предположение: когда-то давным-давно монархи рождались в Мексике, и, прилетая сюда, они возвращаются домой.

Что ж, бабочки слетаются на родину, и мне пора собираться домой.
















Вам так же может быть интересно:


[an error occurred while processing this directive]\n[an error occurred while processing this directive]