Так, приехав в Париж, вы безбожно коверкаете слова, или выдаете фантастические фразы. Естественно, что вас французы не понимают, хотя вы сильно стараетесь говорить по написанному на их родном языке.
Париж для русского человека всегда останется мечтой, к счастью, теперь вполне реальной. "Увидеть Париж и умереть" - стало крылатой фразой, в которой, пожалуй, есть доля правды. Не надо идеализировать Париж, ведь "везде хорошо, где нас нет". О Париже напечатано много разговорников, и, к сожалению, часто людьми, которые всего несколько раз побывали во Франции. Неудивительно, что информация излагается непрофессионально, что превращает вас неизбежно в Кису Воробьянинова.
Так, приехав в Париж, вы безбожно коверкаете слова, или выдаете фантастические фразы. Естественно, что вас французы не понимают, хотя вы сильно стараетесь говорить по написанному на их родном языке.
В одном русско-французском разговорнике было напечатано: "Я хотел бы записаться на прием к паразитологу"... Доверчивый читатель даже не задает себе вопросов, свято веря справочнику. В России вы бы непременно отреагировали: посмеялись или обиделись, за незаслуженное причисление к паразитам (ведь в родной стране надо всегда "держать ухо востро"). Отсутствие понимания, как правило, порождает нервозность и раздражение. Безусловно, вас можно понять, когда в чужой стране (без языка) вы вынуждены преодолевать все трудности. А как должны реагировать французы на фразы на ломаном французском языке, которые выдают русские туристы: "Есть ли врач в гостинице? Когда принимает венеролог? Какую диету мне нужно соблюдать? У меня кошмары! Не хотите ли покататься в машине?... " Часто разговорники напичканы совершенно ненужной вам информацией в Париже: "На какое количество белья рассчитана эта стиральная машина? Могу ли я ознакомиться с инструкцией по эксплуатации морозильника, посудомоечной машины? Я хотел бы починить фотоаппарат"...
Зачем вам стиральная машина, морозильник, посудомоечная машина, если вы приехали в Париж в краткосрочную турпоездку?
У вас совершенно нет времени заниматься ремонтом фотоаппарата, который займет несколько недель и будет стоить безумно дорого.
Покупая музейную карту, вы не знаете какие музеи можно с ней посетить (нет списка на русском языке). Когда вы обращаетесь за помощью к вашим гидам в Париже, они слишком заняты, чтобы отвечать на все ваши вопросы.
От вас отмахиваются как от "назойливых мух", ведь вы желаете знать адрес каждого музея, часы работы, цены и как туда добраться. В моем справочнике я подробно отвечаю на все эти вопросы, рассказывая также о бесплатных парижских музеях, кабаре, о самостоятельных экскурсиях не только в Париже, но и за его пределами. Всю эту информацию вы никогда не получите от гида в Париже или вашего сопровождающего в Париже. Зачем принимающей стороне объяснять вам и вашей семье дорогу в Лувр, Версаль, Фонтенбло, Диснейленд..? Зачем рассказывать о бесплатных парижских музеях, о корабликах по Сене, о двухэтажных автобусах по Парижу..? Зачем говорить о стоимости билетов в музеях и кабаре? Зачем вас учить, ведь ваша безграмотность в Париже помогает агентствам делать на вас деньги (и, поверьте мне, немалые)!
Путеводителей по Парижу напечатано очень много и все они, как правило, предлагают великолепные фотографии с хорошей общей информацией по Парижу, но в них нет того, в чем вы нуждаетесь. "Шпаргалка по Парижу" помогает вам решать бытовые проблемы в Париже самостоятельно, не зная французского языка.
Цель моего путеводителя – помочь тем, кто желает самостоятельно путешествовать по Парижу, освободившись "от стадного рефлекса".
За долгие годы работы я накопила богатый опыт, работая гидом на крупные французские турагентства в Париже. В "Шпаргалке по Парижу" я ничего от вас не скрываю и помогаю стать независимыми. Обладая всей информацией и зная правду (которую от вас часто скрывают), вы обретете свободу в выборе экскурсий, не боясь незнакомого Парижа.
"Шпаргалка по Парижу" отвечает на многие вопросы, которые мне задавали туристы: Сколько в Париже улиц, мостов, такси? Какая самая большая площадь, самый маленький мост в Париже? Откуда и почему пришли названия "шведский стол" и "континентальный завтрак"?
Какие традиционные французские блюда в каждом регионе Франции? Какие вина производят в каждом регионе Франции? Каково происхождение одного из самых знаменитых французских сыров (Camembert), лукового супа (Soupe à l’oignon), круассана (Croissant), багета (Baguette), майонеза (Mayonnaise)? Почему знаменитый яблочный пирог (Tarte Tatin) носит фамилию сестер Каролин и Стефани? В Париже я помогала вам разобраться во французских размерах одежды, обуви и нумерации этажей, которые не соответствует российским. Вы желали знать: коренные отличия французов от русских; какие музеи можно посетить в Париже бесплатно; как пользоваться общественным транспортом в Париже; как получить детакс; что делать в случае болезни, карманной кражи. Вы были удивлены, узнав, что о салате Оливье и пирожном Наполеон французы никогда не слышали, а Сорбонна не является самым престижным университетом во Франции.
Автор: Е. Лакост
Опубликовано: 29 ноября 2010 г.