Карлссон - фамилияне уникальная в мире вообще и в США в частности___________________________________________________Самое-то главное (что-то все про это молчат) - в Штатах из аборигеновникто не читал сказки Линдгрен, а тем более - в очень адаптированномрусском переводеИ Дисней мультиков про Карлссона не снимал.А то, что русский перевод - ОЧЕНЬ адаптированный, стало понятно изобщения со шведами, которые дружно удивляются популярности этого герояв России.Они его воспринимают как мы, ну, скажем, старуху Шапокляк - какотъявленного хулигана, не лишенного доли шарма.Так что шутить с американцами про Карлссона - это надо быть Аликом. Всеравно, что русской бабушке представиться, ну, скажем, Симпсоном, илиБивисом Батхедом.НМ