Насчет>>В 1991-1992 г. журнал "Ликарска справа" (a.k.a. "Врачебное дело") началпубликовать в нескольких номерах подряд украинскую врачебную терминологию(без которой страна прекрасно обходилась все предыдущее время).Нездоровый ажиотаж в России вызвал номер, в котором было сообщеноукраинское название влагалища - "пихва".с. В., меня не может не радовать ваш традиционный переход к инвективам вмой адрес в тех случаях, когда вы не можете найти адекватныйконтраргумент. Признайте, что история и филология - это довольно далекоот вас, и на этом помиримся :-).НМ<<Замечательно !А мне вот кажется, что как раз Вы частенько не можете найти "адекватныйконтраргумент", а иногда даже Ваши теории не вполне адекватны. Он, уПодпоручика Дуба спросите. И, судя по довольно дикой версии о том, чтомол "литературный украинский язык был разработан на австрийские деньги",которую Вы тут озвучили, как раз Вы довльно далеки от истории и филологии.Не спорю, ни история, ни филология (тем более - российская) не являютсямоей профессией. Можно сказать, что я от них далек, согласен. Но - я покрайней мере не "забыл" достаточно широко известные факты о Шевченко,Котляревском и прочих, т. е. если нас с Вами сравнивать, то Вы от сихнаук ГОРАЗДО дальше.А мириться-то конечно надо. Но не так, как Вы предлагаете - что я должентам что-то признать (а себе Вы, надо полагать, таких требований неставите), а прийдя к какому-то консенсусу, общей идеи.А то, знаете ли, уж больно ситуацию с Тузлой напоминает - "великиемиротворцы", Кучма с Януковичем, "уладили конфликт", отдав пролив вобщее пользование - т. е. фактически Россия получила то, что хотела. Азачем тогда сии политики надували щеки и говорили громкие слова онерушимости границ ???Да, а к чему этот прикол про "пихву" ? Если только шутки ради, то янемного его расширю - можно это слово с непривычки спутать со словом"пахва", которое переводится как подмышка.с. В.